 
 
Система гласных санскрита включает:
Гласные a, i, u, R^i и L^i противопоставляются по долготе и краткости. Это противопоставление играет смыслоразделительную роль. Например:
| sa - он | shastra - оружие | 
| saa - она | shaastra - учение | 
В индоиранских языках общеиндоевропейские гласные
       совпали в а, aa. Поэтому для системы гласных  санскрита характерно преобладание гласных a и aa.
совпали в а, aa. Поэтому для системы гласных  санскрита характерно преобладание гласных a и aa.
Написание гласных зависит от того, встречаются ли они в начале слова или  группы слов или в середине их; в соответствии с этим существует два способа обозначения  гласных на письме:
    1) В начале слова или группы слов гласные обозначаются самостоятельными  графическими знаками.
| 
 | a | 
 | i | 
 | u | 
| 
 | aa | 
 | ii | 
 | uu | 
 
    2) В середине слова или группы слов гласные входят в состав слога и при  слоговом письме обозначаются дополнительными (диакритическими) значками к  графемам для согласных. Гласная a не обозначается никакими дополнительными  значками (см. Занятие  I).
| 
 | da | 
 | daa | 
 | di | 
 | dii | 
 | du | 
 | duu | 
Сочетание r и sh (не всегда) с u, uu обозначается особым образом:
|   | - видоизменяются знаки для u и uu. | 
| 
 | видоизменяются знаки для r и для sh * | 
* такое изменение sh происходит не только при сочетании с u и uu, об этом см. в занятии iv.
I. Напишите шрифтом devanaagarii:
    1) kathaa f - рассказ
    kaal`a m - время
    jag`aama - он пришел
    tad`aa - тогда
    y`athaa - как
    haa - ай!
    t`athaa - так
    daan`a n - щедрость, даяние
    naar`ada m - nom. pr. мудреца
    mahaa- - большой, великий
    sabh`aa f - собрание
    mahaabhaarata - «Махабхарата», название древнеиндийского эпоса
    raamaayaNa - «Рамаяна», название древнеиндийского эпоса
    2) hi - ибо, так как
    kavi m - поэт
    g`ati f - путь
    y`adi - если
    dina n - день
    niyama m - обет
    paadaabhivadana n - земной поклон
    mahii f - земля
    p`ari - вокруг
    sakhi m - друг
    samiipa n - близость
    shiva m - Шива (nom. pr. бога)
    pitaamah`aa m - дед
    -gaaminii - идущая
    3) tu - но
    su- - хорошо
    bhuu - быть
    bhava - «будь"
    k`ula n - род, семья
    pura f - город
    bhuumi f - земля
    sukha n - счастье
    kar - делать
    kuru - «сделай"
    sut`a m - сын
    sut`aa f - дочь
    suun`u m - сын
    p`uruSa m - человек; мужчина
    duHkha n - несчастье
    4) `ati - через, мимо
    `iti - так
    ubh`a - оба
    `atha - потом
    uv`aaca - «он сказал"
    `api - тоже
    `iva - как
    abhaava m - гибель, небытие
    aahaara m - еда
    udak`a n - вода
    uSas f - рассвет; утренняя заря; утро; nom. pr. богини
    5) as - быть
    `aasiit (или `aasiid) - «он был"
    ah`am - я
    maam - A. sg. от aham
    gam - идти
    aagam - приходить
    duhit`ar f - дочь
    n`aaman n - имя
    p`unar - снова
    pit`ar m - отец
    maat`ar f - мать
    r`aajan m - царь, князь
    vid - знать, ведать
    v`ayas n - возраст
    shiras n - голова
    SaS - шесть
    savit`ar т - солнце
    II. Напишите шрифтом devanagari и переведите слова: mahaaphala, mahaagaja,  mahaapatha, mahaakathaa, mahaaratha, mahaadaana, mahaavana.
    III. Напишите шрифтом devanagari синонимы санскрита для слов: вода, земля,  путь, быть, сын, дочь, человек.
    IV. Напишите шрифтом devanagari и переведите встречавшиеся формы от  глаголов: gam, vac, as, bhuu, kar.
    V. 1) Прочтите и переведите слова:
    yathaa, tathaa; bhuu, as, aasiit; kar, kuru; naarada; pura; vac, vacana,  uvaaca; gam, jagaama, gaja, gajagaaminii; raajan, mahaaraaja; pitar, maatar,  duhitar, suta, sutaa.
    2) Прочтите и переведите предложения:
    naarada uvaaca .. tathaa kuru .. aasiid raajaa ..  
Следующий урок-занятие по санскриту »
Вернуться назад: Санскрит и восточные термины